皇協的英文_皇協怎么翻譯
“皇協”在歷史語境中通常指抗日戰爭時期由日本扶植的偽政權軍隊(如偽軍),其英文翻譯為:
**"Collaborationist Army"** 或 **"Puppet Army"** 具體可根據上下文選擇: - **"Collaborationist forces"**(通指與侵略者合作的武裝力量) - **"Japanese puppet troops"**(明確指向日本傀儡政權軍隊) 例如: “皇協軍”可譯為 **"Collaborationist Army under Japanese occupation"** 或 **"Puppet Army of the Japanese-sponsored regime"**。 注意:該詞帶有負面歷史含義,翻譯時需保持準確性,避免中性化表述。 |