近古的英文_近古怎么翻譯
【近古】的英文翻譯是 **"Late Ancient"** 或 **"Early Medieval"**。
具體使用哪個(gè)術(shù)語取決于上下文: - 在歷史分期中,如果指中國史背景下接近中古的時(shí)代(如魏晉南北朝至隋唐前期),常用 **"Early Medieval"**。 - 若強(qiáng)調(diào)“古代晚期”(如羅馬帝國晚期),西方歷史學(xué)界更傾向 **"Late Antiquity"**。 - 直譯為 **"Late Ancient"** 也可理解,但需結(jié)合具體語境。 例如: - “中國近古時(shí)期”可譯為 **"the early medieval period in China"**。 - 若指全球史范疇,可用 **"late antiquity"**。 需要進(jìn)一步根據(jù)文本內(nèi)容選擇最貼切的譯法嗎? |