溷淆的英文_溷淆怎么翻譯
"溷淆"可以翻譯為英文 **"confusion"** 或 **"mix-up"**,具體取決于上下文:
1. **"Confusion"**(混淆、混亂) - 適用于表示概念、信息或事物的混淆不清。 - 例句:*This led to a confusion of ideas.*(這導致了概念的溷淆。) 2. **"Mix-up"**(搞混、弄錯) - 更口語化,強調因錯誤導致的混淆。 - 例句:*There was a mix-up in the documents.*(文件出現(xiàn)了溷淆。) 其他可能的翻譯(根據(jù)語境): - **"obfuscation"**(故意混淆) - **"jumble"**(雜亂混合) 如果需要更精確的翻譯,請?zhí)峁┚唧w句子或使用場景。 |