濟(jì)險(xiǎn)的英文_濟(jì)險(xiǎn)怎么翻譯
“濟(jì)險(xiǎn)”可以翻譯為英文 **"relieve danger"** 或 **"mitigate risk"**,具體選擇取決于上下文:
1. **"Relieve danger"** —— 強(qiáng)調(diào)“緩解/解除危險(xiǎn)”(如救助行為)。 - 例:*The team worked hard to relieve danger during the disaster.* (團(tuán)隊(duì)努力在災(zāi)難中濟(jì)險(xiǎn)救災(zāi)。) 2. **"Mitigate risk"** —— 更偏向“減輕風(fēng)險(xiǎn)”(如預(yù)防性措施)。 - 例:*This policy aims to mitigate financial risks.* (該政策旨在濟(jì)險(xiǎn)財(cái)務(wù)風(fēng)險(xiǎn)。) ### 其他可能的譯法: - **"Rescue from peril"**(從危難中救助) - **"Alleviate hazards"**(減輕危害) 如果有具體句子或領(lǐng)域(如醫(yī)療、金融),可以提供更精準(zhǔn)的翻譯建議。 |