戲子的英文_戲子怎么翻譯
"戲子"可以翻譯為:
1. **Actor/Actress**(中性,現代常用) - 適用于傳統戲曲或現代戲劇表演者,如京劇演員可稱 **Peking/Beijing opera actor**。 2. **Performer**(廣義的表演者) - 強調表演性質,涵蓋戲曲、雜技等。 3. **Stage player**(舊式/文學化表達) - 更貼近"戲子"的古典語境,但現代較少用。 4. **Thespian**(文雅術語) - 源自希臘戲劇,偏正式或學術語境。 **注意**: - 中文"戲子"可能含貶義(如舊社會對演員的輕視),英文需根據語境調整。中性表達推薦 **actor** 或 **performer**;若需保留貶義,可加修飾語(如 *mere performer*)。 - 戲曲專有名詞可直接音譯加注,如 **Xizi (traditional opera actor)**。 根據具體語境選擇最合適的譯法即可。 |