積重的英文_積重怎么翻譯
"積重"可以翻譯為 **"deep-rooted"** 或 **"ingrained"**,具體取決于上下文:
1. **"deep-rooted"**(形容長期形成、難以改變的問題或習慣) - 例句:*a deep-rooted problem*(積重難返的問題) 2. **"ingrained"**(強調深刻固化、難以去除的特性) - 例句:*ingrained habits*(積重難改的習慣) 如果指負面現象的長期積累(如社會問題),也可用 **"long-standing and hard to change"** 或 **"entrenched"**(根深蒂固的)。 需要更精確的翻譯?請提供完整句子或語境! |