藉使的英文_藉使怎么翻譯
“藉使”可以翻譯為 **"even if"** 或 **"supposing that"**,具體取決于上下文。以下是兩種常見用法:
1. **表示假設**(類似于“即使”、“假使”): - **Even if** *藉使下雨,我們也要去。* → **Even if** it rains, we will still go. 2. **表示讓步**(類似于“縱然”): - **Supposing that** / **Granted that** *藉使他有理由,也不該發(fā)脾氣。* → **Supposing that** he had a reason, he still shouldn’t have lost his temper. 如果需要更精確的翻譯,建議提供完整句子以便確認語境。 |