后案的英文_后案怎么翻譯
"后案"的英文翻譯可以根據(jù)具體語(yǔ)境選擇:
1. **"Sequel case"** - 如果指后續(xù)案件或續(xù)集案件。 2. **"Follow-up case"** - 如果指對(duì)前案的跟進(jìn)調(diào)查。 3. **"Subsequent case"** - 如果泛指時(shí)間上的后續(xù)案件。 4. **"Later case"** - 較為口語(yǔ)化的表達(dá)。 如果是法律或影視作品中的專有名詞(如案件名、書(shū)名),建議保留拼音 **"Hou An"** 并加注解釋。 需要更精確的翻譯,請(qǐng)?zhí)峁┚唧w背景或例句。 |