澆酒的英文_澆酒怎么翻譯
“澆酒”可以翻譯為 **"pouring liquor (as a libation)"** 或簡化為 **"pouring a libation"**。
在傳統文化中,“澆酒”通常指將酒灑在地上以祭奠祖先或神靈,是一種祭祀儀式。因此,翻譯時需要體現這層含義: - **"pour liquor (as an offering)"** - **"offer a libation of wine"** 如果上下文明確指祭祀場景,也可以直接用 **"libation"**(奠酒儀式)一詞。 **例句**: - 他在墓前澆酒祭奠。 He poured liquor as a libation before the tomb. |