后生的英文_后生怎么翻譯
"后生" 可以翻譯為英文的 **"younger generation"** 或 **"young people"**,具體翻譯取決于語境:
1. **字面含義(年輕一代/年輕人)**: - **"the younger generation"**(強調年齡上的晚輩) - **"young people"**(泛指年輕人) - **"youngsters"**(口語化,略帶親切或調侃) 2. **方言/文化特定含義(如粵語“后生仔”)**: - **"young lad"**(年輕小伙子) - **"youngster"**(年輕人,中性偏口語) 3. **引申義(后輩、后來者)**: - **"successors"**(繼承者) - **"juniors"**(職位或資歷較淺的人) **例句參考**: - "這些后生很有沖勁。" → **"These young people are very driven."** - "后生可畏。" → **"The younger generation is to be regarded with awe."** 如果有具體句子或語境,可以提供更精準的翻譯! |