幾至的英文_幾至怎么翻譯
"幾至"可以翻譯為英文的 **"almost to the point of"** 或 **"nearly reaching"**,具體取決于上下文。以下是常見用法和例句:
1. **直譯場景**(表示接近某種程度/狀態) - "幾至崩潰" → **"almost to the point of collapse"** - "幾至絕望" → **"nearly reaching despair"** 2. **強調臨界點** - "他的行為幾至瘋狂" → **"His behavior bordered on madness."**(用"bordered on"強調邊緣狀態) 3. **文學化表達** - "風雪幾至淹沒道路" → **"The snowstorm came close to burying the roads."** 如果需要更精確的翻譯,請提供完整句子或具體語境。 |