惶然的英文_惶然怎么翻譯
"惶然"可以翻譯為英文的 **"perturbed"** 或 **"flustered"**,具體取決于上下文:
1. **Perturbed** - 表示因不安、焦慮而心神不寧(較正式)。 - 例:He looked **perturbed** by the sudden news.(他突然聽到消息后顯得惶然不安。) 2. **Flustered** - 強調因緊張、慌亂而不知所措(較口語化)。 - 例:She became **flustered** when asked about the mistake.(被問及錯誤時,她顯得惶然失措。) 其他可能的譯法(根據語境調整): - **Uneasy**(不安的) - **Restless**(焦躁的) - **Disconcerted**(慌亂的,正式用語) 如果有具體句子或語境,可以提供更精準的翻譯建議。 |