獲準的英文_獲準怎么翻譯
"獲準"可以翻譯為以下幾種英文表達,具體取決于上下文:
1. **Approved**(最常見的翻譯,表示正式批準) - 例:The project has been **approved** by the government. (該項目已獲政府**獲準**。) 2. **Authorized**(強調官方授權或許可) - 例:Only **authorized** personnel can enter this area. (只有**獲準**人員才能進入該區域。) 3. **Permitted**(表示允許,語氣稍弱) - 例:Photography is not **permitted** in the museum. (博物館內**不準**拍照。) 4. **Granted**(常用于正式許可或請求獲批) - 例:His request for leave was **granted**. (他的請假申請已**獲準**。) 5. **Sanctioned**(正式批準,有時帶有官方支持的含義) - 例:The event was **sanctioned** by the local authorities. (該活動已**獲準**當地政府批準。) ### 選擇建議: - 如果是正式批準(如文件、申請等),用 **approved** 或 **authorized**。 - 如果是普通允許,用 **permitted**。 - 如果是請求獲批,用 **granted**。 需要更精確的翻譯可以提供具體句子哦! |