建省的英文_建省怎么翻譯
"建省"的英文翻譯可以是 **"establish a province"** 或 **"found a province"**,具體取決于上下文:
- **"Establish a province"** 更常用于官方或行政語境,指設立一個新的省級行政區。 - **"Found a province"** 可能帶有歷史或殖民背景,強調創建行為。 **例句參考**: - 這個地區于1988年建省。 *This region was established as a province in 1988.* 如果指中國歷史上的“建省”(如臺灣建省),也可用 **"become a province"**(如 *Taiwan became a province in 1885*)。 需要更精確的翻譯?請提供具體語境! |