讙謡的英文_讙謡怎么翻譯
“讙謡”可以翻譯為英文 **"clamor"** 或 **"uproar"**,具體取決于上下文:
1. **"Clamor"**(美式拼寫:clamor,英式拼寫:clamour)指喧鬧、叫喊,常用于形容人群的嘈雜聲或強(qiáng)烈抗議。 - 例:*The clamor of the crowd grew louder.*(人群的喧鬧聲越來越大。) 2. **"Uproar"** 強(qiáng)調(diào)混亂、騷動或激烈的爭論。 - 例:*The decision caused an uproar among the people.*(這一決定引發(fā)了民眾的強(qiáng)烈抗議。) 如果是古文語境(如“讙謡”通“歡謠”),則可能指 **"joyful songs"**(歡快的歌謠),但需結(jié)合具體文本確認(rèn)。 若有更多上下文,可提供更精準(zhǔn)的翻譯建議。 |