化氣的英文_化氣怎么翻譯
“化氣”在不同語境下的英文翻譯有所不同,以下是常見的幾種譯法:
1. **中醫(yī)/氣功領(lǐng)域**: - **Transformation of Qi**(氣的轉(zhuǎn)化) - **Qi Transformation**(氣化) - **Vaporization of Qi**(氣的蒸騰化生) 2. **化學(xué)/物理領(lǐng)域**(指物質(zhì)轉(zhuǎn)化為氣體): - **Gasification**(氣化作用) - **Vaporization**(蒸發(fā)/汽化) - **Sublimation**(升華,特指固體直接變氣體) 3. **道教/內(nèi)丹修煉**: - **Refining Breath into Qi**(煉精化氣) - **Energy Sublimation**(能量升華) 具體翻譯需結(jié)合上下文。例如: - “煉精化氣”譯為 **"Refining Essence into Qi"**(道教術(shù)語)。 - “水受熱化氣”譯為 **"Water vaporizes when heated"**(物理過程)。 如果有具體句子或領(lǐng)域,可以提供更精準(zhǔn)的翻譯。 |