火拚的英文_火拚怎么翻譯
"火拚"可以翻譯為英文的 **"gunfight"** 或 **"shootout"**,具體取決于語境:
1. **"Shootout"** - 通常指激烈的槍戰,尤其是雙方或多方的交火。 - 例句:*The gangsters had a violent shootout in the streets.*(歹徒們在街上發生了激烈的火拚。) 2. **"Gunfight"** - 更側重于兩人或小規模之間的槍戰。 - 例句:*The two rivals engaged in a deadly gunfight.*(兩個對手展開了一場致命的火拚。) 如果是指幫派之間的激烈沖突,也可以使用 **"gang war"**(幫派火拼)。 如果是比喻性的“激烈競爭”,可以用 **"fierce battle"** 或 **"all-out fight"**。 |