戲啁的英文_戲啁怎么翻譯
"戲啁"可以翻譯為 **"playful banter"** 或 **"teasing in jest"**。
如果更強調“戲謔、開玩笑”的意味,也可以使用: - **"mockery"**(帶調侃的嘲弄) - **"good-natured teasing"**(善意的戲弄) 具體選擇取決于上下文。例如: - "他們之間的戲啁讓氣氛輕松起來。" → *"Their playful banter lightened the mood."* - 如果是較尖銳的嘲諷,則可用 *"sarcastic mockery"*。 需要更精確的翻譯嗎?可以提供完整句子或背景哦! |