居錯的英文_居錯怎么翻譯
“居錯”最常見的英文翻譯是:**Wrong Residence**。
這是一個非常直接和常用的翻譯,指居住的地點或房屋不正確。 根據具體語境,也可以有其他譯法: 1. **Incorrect Address** - 如果強調地址錯誤,可以用這個。 2. **Wrong House/Apartment** - 如果特指找錯了某棟房子或公寓單元。 3. **Mistaken Dwelling** - 一個更書面的說法,比較正式。 **總結來說,最通用和常見的翻譯是 Wrong Residence。** |