回塘的英文_回塘怎么翻譯
"回塘"可以翻譯為 **"winding pond"** 或 **"serpentine pool"**,具體取決于上下文:
1. **"Winding pond"** —— 強調池塘迂回曲折的形態(如蜿蜒的岸邊或環繞的路徑)。 2. **"Serpentine pool"** —— 更具詩意,突出池塘如蛇般蜿蜒的線條感(適合文學或藝術語境)。 若指代地名(如景點或專有名詞),可直接用拼音 **"Huitang"** 并加注解釋。 需要更精確的翻譯嗎?可以提供具體語境或例句哦! |