將纔的英文_將纔怎么翻譯
好的,這個詞語的翻譯需要看您使用的具體語境。
“將纔” 是一個古語詞,在現代漢語中通常寫作 **“將才”**。它的核心意思是 **“剛才”** 或 **“剛剛”**,表示很短時間以前。 根據不同的語境和語氣,其英文翻譯主要有以下幾種: **1. 最常用、最直接的翻譯:** * **just now** - 表示“剛剛,剛才”,語氣中性,最常用。 * 例句:他**將才**還在這里。 -> He was here **just now**. **2. 其他常用表達:** * **a moment ago** - 表示“片刻之前”,比 just now 稍正式一點。 * 例句:我**將才**聽到一些聲音。 -> I heard some noise **a moment ago**. * **just** - 口語中最常用,放在動詞前面。 * 例句:她**將才**離開。 -> She **just** left. **3. 稍帶書面或強調語氣的表達:** * **only a short while ago** - 強調“就在不久之前”。 * **a short time ago** - 與 a moment ago 類似。 **請注意:** * **將才** 與 **將材** (jiàng cái,意為“做將領的人才”) 是同音詞,但意思完全不同,翻譯時一定要注意區分。您問的是表示時間的“將才”。 * 在現代口語中,我們更常說 **“剛才”**,其英文翻譯與上述相同。 **總結一下:** | 中文 | 英文翻譯(推薦) | 語境 | | :--- | :--- | :--- | | **將才** | **just now** | 通用,最保險的選擇 | | | **a moment ago** | 通用,稍正式 | | | **just** | 口語中最常見 | 所以,**“將纔”** 最貼切的英文翻譯是 **“just now”**。 |