畿田的英文_畿田怎么翻譯
"畿田"可以翻譯為 **"imperial farmland"** 或 **"royal demesne"**。
### 具體解析: 1. **畿 (jī)**:在古代漢語中常指都城附近的地區,如“京畿”(capital region),因此可譯為 **"imperial"**(皇家的)或 **"royal"**(王室的)。 2. **田 (tián)**:直接對應 **"farmland"**(農田)或 **"field"**(田地)。 ### 其他可能譯法: - **"Crown lands"**(王室領地,強調所有權) - **"Imperial fields"**(更字面化,但可能不夠精準) ### 語境建議: 若指中國古代專屬皇室的農田(如供宮廷使用的莊田),**"imperial farmland"** 更貼切;若涉及歐洲封建制度中的概念,則 **"royal demesne"** 更合適。 需要更精確的翻譯嗎?可以提供具體背景或例句哦! |