驚弓的英文_驚弓怎么翻譯
“驚弓”可以翻譯為 **"startled by the mere twang of a bowstring"**。
這個翻譯源自中文成語“驚弓之鳥”,英文中常意譯為 **"a bird startled by the mere twang of a bowstring"**,用來比喻受過驚嚇后遇到一點動靜就害怕的人或事物。如果單獨使用“驚弓”,可根據上下文靈活處理,但核心含義是 **“因過去的創傷而過度警覺”**。 如果需要更簡潔的表達,也可以說 **"gun-shy"**(字面意為害怕槍聲,引申為因經歷而膽怯)。 |