極禍的英文_極禍怎么翻譯
"極禍"可以翻譯為 **"ultimate calamity"** 或 **"extreme disaster"**,具體選擇取決于語境:
1. **"Ultimate calamity"**(終極災(zāi)難)—— 強(qiáng)調(diào)極端嚴(yán)重的、毀滅性的事件。 2. **"Extreme disaster"**(極端災(zāi)害)—— 更側(cè)重于災(zāi)難的嚴(yán)重程度。 如果是指某種極其嚴(yán)重的禍患或末日般的災(zāi)難,也可以考慮: - **"Cataclysmic catastrophe"**(大災(zāi)變) - **"Dire catastrophe"**(可怕的災(zāi)難) 需要更準(zhǔn)確的翻譯,可以提供具體的使用背景或句子。 |