盡物的英文_盡物怎么翻譯
“盡物”可以翻譯為 **"exhaust the nature of things"** 或 **"fully utilize things"**。
具體翻譯取決于上下文: - 若指哲學中“窮盡事物之理”,可用 **"exhaust the principles of things"**。 - 若強調“物盡其用”,可用 **"make the best use of everything"** 或 **"utilize things to their fullest"**。 例如: - “盡物之性” → **"fully realize the nature of things"** - “物盡其用” → **"put things to their best use"** 需要更精確的翻譯,請提供具體語境。 |