懷邪的英文_懷邪怎么翻譯
“懷邪”可以翻譯為英文 **"harbor evil intentions"** 或 **"nourish wicked thoughts"**,具體選擇取決于上下文:
1. **"Harbor evil intentions"**(常用) - 強(qiáng)調(diào)心懷惡意、蓄謀不良。 - 例:*He seemed kind but actually harbored evil intentions.* (他表面友善,實(shí)則懷邪。) 2. **"Nourish wicked thoughts"**(文學(xué)化) - 更側(cè)重長(zhǎng)期滋長(zhǎng)邪念,略帶比喻色彩。 如果指具體的邪惡計(jì)劃,也可用 **"plot mischief"** 或 **"scheme maliciously"**。需要更精準(zhǔn)的翻譯,建議補(bǔ)充上下文。 |