咶絮的英文_咶絮怎么翻譯
“咶絮”可以翻譯為 **"garrulous"** 或 **"chatter incessantly"**,具體取決于上下文:
1. **Garrulous**(形容詞)—— 指人話多、喋喋不休的。 - 例:*She became garrulous after a few drinks.*(她喝了幾杯后變得喋喋不休。) 2. **Chatter incessantly**(動詞短語)—— 強調不停地嘮叨或說廢話。 - 例:*He kept chattering incessantly about trivial matters.*(他一直在瑣事上咶絮不休。) 如果是方言或特定語境中的貶義(如令人厭煩的嘮叨),也可用: - **Nagging**(嘮叨、煩人的) - **Blather**(胡說八道) 需要更精確的翻譯,可以提供具體例句或使用場景。 |