甲錯的英文_甲錯怎么翻譯
“甲錯”可以翻譯為英文 **"scaly"** 或 **"flaky skin"**,具體翻譯需根據上下文調整:
1. **Scaly**(形容詞) - 描述皮膚干燥、脫屑的狀態。 - 例:*The patient has scaly patches on the elbows.*(患者肘部有甲錯狀皮損。) 2. **Flaky skin**(名詞短語) - 強調皮膚脫屑的現象。 - 例:*Dry weather often causes flaky skin.*(干燥天氣常導致皮膚甲錯。) ### 其他可能的翻譯(依語境而定): - **Rough and scaly skin**(粗糙鱗屑狀皮膚) - **Desquamation**(專業術語,指脫屑過程) ### 中醫典籍中的翻譯: 在中醫文本中,“肌膚甲錯”常譯為: - **"squamous and dry skin"** - **"skin with scales like fish or turtle shells"**(如《金匱要略》中形容瘀血致皮膚甲錯的意象) 若有具體句子或醫學背景,可進一步優化翻譯。 |