居民的英文_居民怎么翻譯
好的,“居民”在英文中有多個對應詞匯,具體使用哪個取決于語境和所指的群體。
### 總結與核心翻譯 最常用、最通用的翻譯是 **resident**。它適用于大多數情況,指居住在某個特定地方(城市、國家、社區、建筑等)的人。 --- ### 不同語境下的具體翻譯 1. **Resident** * **最通用**:指居住在某個特定地方的人。 * 例句: * 這個社區的**居民**非常友好。 → The **residents** of this community are very friendly. * 他是北京的**常住居民**。 → He is a **permanent resident** of Beijing. 2. **Citizen** * **強調國籍和公民權利**:指屬于一個國家、享有該國權利和義務的公民。 * 例句: * 他去年成為了美國**公民**。 → He became a US **citizen** last year. * 這是**本市居民**的一項福利。 → This is a benefit for **citizens** of this city. (此處用 citizens 強調“本市人”的身份和權利) 3. **Inhabitant** * **較正式,常用于學術或官方報告**:指居住在某一地區(如島嶼、大陸、區域)的居民,側重“棲息者”的概念。 * 例句: * 這個島嶼的**居民**以捕魚為生。 → The **inhabitants** of the island live on fishing. * 該地區的**居民**數量正在下降。 → The number of **inhabitants** in the region is declining. 4. **Civilian** * **特指平民**:與軍人、警察等穿制服的公務人員相對。 * 例句: * 沖突中必須保護**平民**。 → **Civilians** must be protected during the conflict. 5. **Local / Locals** * **口語化,指“當地人”**:相對于游客或外來者。 * 例句: * 我們向**當地居民**問了路。 → We asked the **locals** for directions. 6. **Occupant** * **指(房屋、車輛等的)占用者、使用者**。 * 例句: * 這棟建筑的**所有居民**都已安全疏散。 → All **occupants** of the building were evacuated safely. 7. **Dweller** * **常構成復合詞**,用于描述特定類型的居住者,比較書面化。 * 例如: * city-dweller (城市居民) * apartment-dweller (公寓住戶) * cave-dweller (穴居者) --- ### 如何選擇? * 如果只是泛指**住在某個地方的人**,用 **resident** 幾乎不會錯。 * 如果討論**國籍、投票、護照等權利和義務**,用 **citizen**。 * 如果在寫**報告或描述一個地區的種群**,可以用 **inhabitant**。 * 如果特指**非軍事人員**,用 **civilian**。 * 如果口語中指**當地人**,用 **local**。 希望這個詳細的解釋對您有幫助! |