將護(hù)的英文_將護(hù)怎么翻譯
好的,“將護(hù)”這個(gè)詞在中文里比較正式,根據(jù)不同的語境和側(cè)重點(diǎn),有幾個(gè)對(duì)應(yīng)的英文翻譯:
最常見和直接的是: 1. **To protect and care for** - 這是最貼近原意的翻譯,同時(shí)包含了“保護(hù)”和“照料”兩層意思。 - 例句:It is our duty to **protect and care for** the vulnerable members of society. 保護(hù)和照料社會(huì)中的弱勢(shì)群體是我們的責(zé)任。 如果強(qiáng)調(diào)“保護(hù)、保衛(wèi)”以防止其受到傷害,可以用: 2. **To safeguard** - 這個(gè)詞語氣較強(qiáng),側(cè)重于防御外來的威脅和危險(xiǎn)。 - 例句:We must take measures to **safeguard** the natural environment for future generations. 我們必須采取措施為子孫后代保護(hù)自然環(huán)境。 如果強(qiáng)調(diào)“守護(hù)、照看”以確保其安全,可以用: 3. **To guard** - 強(qiáng)調(diào)保持警惕、看守著以防備危險(xiǎn)。 - 例句:The soldiers **guarded** the entrance to the palace. 士兵們守衛(wèi)著宮殿的入口。 如果語境更偏向于“滋養(yǎng)、培育”,可以用: 4. **To nurture** - 這個(gè)詞更側(cè)重于通過關(guān)懷和幫助來促進(jìn)成長(zhǎng)和發(fā)展。 - 例句:Parents **nurture** their children, helping them grow into confident adults. 父母養(yǎng)育孩子,幫助他們成長(zhǎng)為有自信的成年人。 **總結(jié)一下:** | 英文翻譯 | 側(cè)重點(diǎn) | 適用語境 | | :--- | :--- | :--- | | **To protect and care for** | **全面,既保護(hù)又照料** | **最通用,最推薦** | | **To safeguard** | **保護(hù),防御危險(xiǎn)** | 保護(hù)權(quán)利、安全、資產(chǎn)等 | | **To guard** | **守衛(wèi),看守** | 保護(hù)具體地點(diǎn)、人物免受攻擊 | | **To nurture** | **培育,滋養(yǎng)** | 培養(yǎng)感情、人才、思想等 | 所以,最準(zhǔn)確和自然的翻譯通常是 **“to protect and care for”**。您可以根據(jù)具體句子想表達(dá)的意思來選擇最合適的詞。 |