簡絕的英文_簡絕怎么翻譯
"簡絕"可以翻譯為 **"Simple and Absolute"** 或 **"Utterly Simple"**,具體選擇取決于上下文:
1. **"Simple and Absolute"** —— 強調“簡單”與“絕對”的結合(如理念、方法等)。 2. **"Utterly Simple"** —— 強調極致的簡潔(如設計、風格等)。 如果有具體語境(如品牌名、特定概念),翻譯可能需要調整。例如: - 作為品牌名:**"JaneJue"**(音譯保留文化特色)。 - 哲學/設計概念:**"Simplicity in Extremity"**(極致的簡)。 需要更精確的翻譯,請補充說明使用場景! |