宏旨的英文_宏旨怎么翻譯
"宏旨"可以翻譯為英文的 **"main purpose"** 或 **"central idea"**,具體選擇取決于上下文:
1. **"Main purpose"** —— 如果強(qiáng)調(diào)核心目標(biāo)或意圖。 - 例句:*The main purpose of this policy is to promote economic growth.* (這一政策的宏旨是促進(jìn)經(jīng)濟(jì)增長。) 2. **"Central idea"** —— 如果側(cè)重核心思想或主旨。 - 例句:*The central idea of his speech was unity and cooperation.* (他演講的宏旨是團(tuán)結(jié)與合作。) 其他可能的譯法(根據(jù)語境): - **"key objective"**(關(guān)鍵目標(biāo)) - **"overarching goal"**(首要目標(biāo)) - **"gist"**(要點(diǎn),較書面化) 需要更準(zhǔn)確的翻譯時,建議提供完整句子或背景。 |