揃壞的英文_揃壞怎么翻譯
"揃壞"可以翻譯為 **"completely broken"** 或 **"totally damaged"**,具體取決于上下文。
- **"揃"** 有“全部、完全”的意思,可譯為 *completely/totally/entirely*。 - **"壞"** 指“損壞、破損”,可譯為 *broken/damaged/ruined*。 如果指物品徹底損壞,可以說: - **"completely broken"**(完全壞了) - **"totally ruined"**(徹底毀壞) 若有具體語境(如機械、電子設備等),也可用: - **"beyond repair"**(無法修復) - **"irreparably damaged"**(不可逆的損壞) 需要更精確的翻譯,請提供例句或使用場景! |