痂癩的英文_痂癩怎么翻譯
“痂癩”可以翻譯為 **"scab"** 或 **"crust"**,具體取決于上下文:
1. **Scab**(常見翻譯) - 指傷口愈合時形成的硬痂。 - 例句:*The wound formed a scab after a few days.*(幾天后傷口結痂了。) 2. **Crust**(較少用,但可指厚/粗糙的痂) - 更偏向描述干燥、較厚的表層,可能用于皮膚病或嚴重結痂的情況。 如果是醫學或皮膚病學語境(如“痂癩”指某種皮膚病變),可能需要更專業的術語,例如: - **"scabies crust"**(疥瘡結痂) - **"keratotic scab"**(角化性痂皮) 如果有更具體的含義或語境,可以提供補充說明以便更精準翻譯! |