鞠養的英文_鞠養怎么翻譯
“鞠養”可以翻譯為 **"to nurture and care for"** 或 **"to bring up with care"**。
在具體語境中,也可以根據含義選擇更貼切的表達: - 如果強調“撫養、養育”(尤其指對孩子),可用 **"to raise"**、**"to bring up"** 或 **"to rear"**(較正式)。 - 如果強調“悉心照料”,可用 **"to care for tenderly"**。 例句: - 她含辛茹苦鞠養孩子成人。 She painstakingly **nurtured and raised** the child to adulthood. 根據上下文選擇最合適的譯法即可。 |