兼總的英文_兼總怎么翻譯
“兼總”可以翻譯為 **"concurrently hold the position of"** 或 **"serve as both... and..."**,具體翻譯需結合上下文。
### 常見翻譯方式: 1. **General translation**: - **"Concurrently serve as"** - **"Hold dual roles as"** - **"Act as both... and..."** 2. **If referring to a leadership role (e.g., CEO & Chairman)**: - **"Serve as both CEO and Chairman"** - **"Hold the concurrent positions of X and Y"** 3. **In official titles (e.g., 總經理兼總裁)**: - **"General Manager and President"** - **"Managing Director & CEO"** ### 例句: - **他兼總公司和分公司的經理。** → *He concurrently serves as the manager of both the headquarters and the branch office.* - **張先生擔任董事長兼總裁。** → *Mr. Zhang serves as both Chairman and President.* 如果有具體句子或語境,可以提供更精準的翻譯建議! |