許與的英文_許與怎么翻譯
“許與”可以翻譯為 **"promise and give"** 或 **"grant and bestow"**,具體選擇取決于上下文。以下是幾種常見情境的對(duì)應(yīng)譯法:
1. **字面直譯**(強(qiáng)調(diào)“許諾并給予”): - **Promise and give** - **Grant and confer** 2. **文學(xué)化表達(dá)**(如古文或詩詞中): - **Bestow and pledge** - **Offer with a vow** 3. **現(xiàn)代用法**(如合同或協(xié)議中的“承諾給予”): - **Commit and deliver** - **Assure and provide** **例句參考**: - 古文:“許與千金” → **"Promised to grant a thousand pieces of gold"** - 現(xiàn)代:“他許與支持” → **"He pledged to provide support"** 如果有具體句子或語境,可以提供更精準(zhǔn)的翻譯建議。 |