枷禁的英文_枷禁怎么翻譯
"枷禁"可以翻譯為 **"cangue and imprisonment"** 或 **"shackling and confinement"**,具體取決于上下文:
1. **Cangue and imprisonment**(強調(diào)“枷”作為刑具) - *The criminal was subjected to cangue and imprisonment as punishment.* 2. **Shackling and confinement**(更通用的束縛與監(jiān)禁) - *The rebels faced shackling and confinement after their capture.* **補充說明**: - **枷 (cangue)** 是中國古代套在犯人脖子上的木制刑具,英文中直接借用中文音譯 **"cangue"** 或解釋為 **"wooden collar/shackle"**。 - **禁 (imprisonment/confinement)** 泛指監(jiān)禁行為。 如果有具體句子或語境,可以提供更精準(zhǔn)的翻譯建議。 |