疾憤的英文_疾憤怎么翻譯
"疾憤"可以翻譯為英文 **"indignant fury"** 或 **"righteous anger"**,具體選擇取決于上下文:
1. **"Indignant fury"** —— 強調因不公或委屈而爆發的憤怒(突出憤慨與強烈的情緒)。 2. **"Righteous anger"** —— 更側重因道德或正義感受到冒犯而產生的憤怒(帶有正當性)。 如果需要更直譯的表達,也可以考慮 **"swift wrath"**(疾速的憤怒),但前兩種更自然。 如果有具體句子或語境,可以提供更多細節以便更精準翻譯! |