護場的英文_護場怎么翻譯
“護場”可以翻譯為 **"field maintenance"** 或 **"court/venue upkeep"**,具體取決于上下文:
1. **Field maintenance**(適用于運動場、農田等場地的維護) 2. **Court upkeep**(適用于球場、舞臺等特定場地) 3. **Venue protection**(若強調保護場地安全) 如果是保安或安保相關的“護場”,可以用: - **"Site security"**(場地安保) - **"Groundskeeping"**(特指場地管理維護) 需要更準確的翻譯,建議提供具體語境哦! |